繁体
他回首四望,继续前行
我就这样走了好一会儿,以图通过消耗
力来缓解压在心
的重负。我在街上漫无目标地穿梭,
本不知
自己要去哪,又想
些什么。我的心脏剧烈地
动着,完全被恐惧所占据,我步履匆忙,跌跌撞撞地,
本不敢看我周围的事
。
"叫你猜对了,我最近一直忙于一项工作,所以
本就时间休息,所以现在就成这样了。但是我希望,由衷的希望,所有的这些事情现在都能够结束,我能够重新恢复自由。"
就像柯勒律治在《老
手之歌》中写的:
一个可怕的
鬼
这时天空
云密布,开始下起瓢泼大雨来,但是我不敢回到寓所,只是不停地往前走,就好像有什么人在推着我一样。
"你很清楚,"他告诉我,"要说服我的父亲——不是所有的必备知识都包括在记账这门了不起的艺术里的——有多难。而且,说真的,到最后我也没有说服他,因为不
我怎么苦苦哀求,他都像《维克菲牧师传》中的荷兰校长一样回答我:‘我不懂希腊文,可我照样每年挣一万个弗洛林,没有希腊文,我照样胃
大开。‘不过,他对我的
到底超过了对学习的厌恶,他最后同意我在外求学,遨游知识的海洋了。"
然后再也不敢回
我简直不敢相信我的运气那么好,等我确信那个妖怪真的
"我亲
的弗兰肯斯坦,"他大声叫
,"见到你我太
兴了。这真太巧了,我一下
车就看见了你。"
正如影随形
一个人充满恐惧,步履慌
最后,我走到一个小客栈对面,那里常常停着各
驿车和
车。不知
为什么,我停了下来,站在原地有好几分钟,
睛还一直盯着一辆从街那
朝我驶过来的
车。当
车靠近的时候,我发现这是一辆从瑞士来的驿车。
车就在我旁边停了下来,然后车门打开了,我看见的居然是克莱瓦尔。他一看到我,就从
车上一跃而下。
看到克莱瓦尔,我别提有多
兴了,他让我一下
想起了父亲,想起了伊丽莎白,还有所有家乡的那些我
着的景
。我
握着他的手,有那么一瞬间我忘记了自己的恐惧和不幸。而且这么多月以来,我的内心第一次突然
会到一
宁静、安详的愉悦。我以最
烈的方式向我的朋友表示
迎,然后,我们一起朝我的大学走去。
说到这里,我浑
发抖,一想到昨晚发生的事情,我就难以忍受,更不要说提到这件事了。我加快步伐,很快到了我的大学。
因为他知
拐角会突然撞上那个怪
。
在一条僻静的大街上
"看到你,我真是开心极了,快跟我说说我的父亲、弟弟们,还有伊丽莎白他们都好吗?"
"他们都很好,过得很开心,可是他们很少收到你的信,所以稍稍有
担心。说到这里,我真想替他们说你两句。但是,亲
的弗兰肯斯坦,"他停下脚步,仔细地打量了一番我的脸,继续说
,"我刚才没注意到你看起来
这么差,又瘦又没血
,看起来就像你几夜没合
一样。"
克莱瓦尔边走边谈了一些我们共同的朋友的一些情况,还有他是如何好运,终于被允许到英格尔斯塔德来了。
这时我突然想到,那个怪
会不会还呆在我房间里神气活现地走来走去呢?一想到这,我就不寒而栗。我实在不敢再见到这个怪
,但是我更担心会让克莱瓦尔会看到他。所以我恳求克莱瓦尔先在楼梯
等一会儿,然后我自己急忙冲上楼回到我自己的房间。
我
息未定,伸手就想扭开门,可是手碰到门又
上缩了回来,浑
直起
疙瘩。最后,我鼓起勇气,猛得把门打开,就像小孩
害怕有妖怪躲在门背后时,会
的那样,但是没发生什么异常。我小心翼翼地走
房间,但是房间里没有人,卧室里也没有。