繁体
"但至尊王彼得掌握着’
戒’。"
莲说。
"那么你们从未使用’
戒’吗?"
莲问
。
"你要知
,她并非真是我们的姨妈,"尤斯塔斯说
,
"她是普卢默小
,不过我们
她叫姨妈罢了。却说这两位把我们大家都请去聚会了:一半只是为了寻寻开心,让我们大家痛痛快快地聊一聊关于纳尼亚王国的事情(因为,像这样的事,我们跟其他的人是没法儿闲聊的);一半是教授有
预
这儿用得着我们哩。然后是你来了,像个鬼魂,或者是个只有天知
的玩意儿,几乎把我们的
命都吓掉了,一句话也不说就消失了。这之后,我们知
肯定是发生了什么事变了。第二个问题是怎样到这儿来。我们是不能想上这儿来就上这儿来的。我们商量又商量,最后,教授说,惟一的办法就是靠’
戒’的
力了。好久好久以前,远在我们年轻一代尚未
生,他们只不过是小青年的时候,教授和波莉姨妈到这儿来过,凭的就是那些’
戒’的
力。但,’
戒’统统都埋在
敦(那是我们的大城市,陛下)一个住宅的
园里了,住宅已经卖掉了。所以,接下来的问题是如何把’
戒’搞到手。你永远也猜不到我们最后是怎么
到手的。彼得和
德蒙——彼得就是至尊王彼得,那个跟你说话的人——赶到
敦,在人们还没有起床的清晨,从后边

园。他们打扮得像工人似的,如果有什么人瞧见他们,这样便可以看上去像是来疏通
沟、排
的。我但愿是跟他们一起去的那必定是件光荣而又开心的事情。他们必定是顺利地完成任务的,因为第二天彼得打来一个电报那是一
通讯方法,陛下,我以后给你解释——说是他把’
戒’
到手了。第二天,我和波尔都得回学校去——只有我们俩还在上学念书,我们俩
的又是同一个学校。所以彼得和
德蒙就要在到学校去的途中一个地
跟我们碰
,把’
戒’
给我们。你瞧,上纳尼亚来,还非得我们两人走二趟不可,因为年纪大的人没法儿再来了。所以我们就坐上了火车——我们这个世界里,人们就坐这
通工
旅行,好多节客车连在一起的——教授、波莉姨妈、
茜和我们一起走。我们要待在一起,能待多久就待多久。我们都坐在火车里。我们刚到达一个车站,那儿有其他的人们在
迎我们,我从车窗里探
来望望是否看得见来
迎的人们,这当儿突然发生了最最可怕的震动和声音,呀,我们竟在纳尼亚了,陛下给绑在树上哩。’"
"天哪!"尤斯塔斯说,"在这太
底下,愈来愈
了。咱们快到了吧,陛下?""瞧吧!"
莲指着前边说
。在没有多少码之外,雄伟的堡垒冒
在树面的上方,他们继续走了几分钟,便
了一片开阔的草地。一条小溪
贯草地,在小溪的那一边,雄踞着一个方方的堡垒,稀稀朗朗的狭长窗
,墙上有个外貌沉重的大门面对着他们。
"是的,正是我们两人,"吉尔说
,"那么,现在他是国王瑞廉了,是不是?啊,当然他会
国王的。我忘记了——""不,"
莲说,"我是他的第七代后裔了。他已经死了两百多年了。"
吉尔
了个鬼脸。"呃!"她说,"回到纳尼亚来,就是这档
事情叫人不好受。"但尤斯塔斯继续说下去。"陛下,现在你知
我们是什么人了,"他说,"事情是这样的。教授和姨妈波莉把我们纳尼亚的朋友都请来了——""我不知
这些名字,尤斯塔斯。"
莲说。"他们是最早
纳尼亚的两个人,那时所有的野兽正学习讲人话。"
莲警惕地看看这边,瞧瞧那边,探明周围确实没有敌人。然后他走
"没有使用’
戒’,"尤斯塔斯说,"甚至连见也没见过’
戒’。阿斯兰用他自己的办法替我们安排了一切,用不着什么’
戒’了。"
"是的,"吉尔说,"但我们认为他没法儿使用’
戒’。另外两位国家领袖——国王
德蒙和女王
茜——上次在这儿时,阿斯兰说过,他们永远不会再到纳尼亚来了。对于至尊王彼得,阿斯兰也说过类似的话,不过时间更早了。你满可以
信不疑,如果得到允许,至尊王彼得会像箭一般赶来的。"
"天哪!"
莲大声嚷
,"这两个人啊!迪格雷勋爵和波莉夫人!鸿蒙初开时的人
!仍旧活在你们的世界里吗?真是神奇,真是光荣!讲给我听,讲给我听吧。"
人家关在地底下,帕德尔格拉姆又把他的脚伸
——""哈!"
莲大声说
,"那么你们就是把国王瑞廉从长期的
法困扰中拯救
来的尤斯塔斯和吉尔了?"