繁体
“你好像知
拉蒙特的理论。”
“在那时,我的确跟他没有丝毫
情。而现在,我也并不因此对他有什么仇恨。”
那就是发现电
通
的起
。要是当时我不在场,历史会不会有什么改变,我不敢说。说不定哈兰姆和我都会在一个月以后死于辐
污染,或者六周以后死于
爆炸什么的。这个没准儿。但当时我在场,而且
分由于我,哈兰姆才有了今天;也正是因为我涉及其中,我也才有了我的今天。不
当时
发生了什么。你满意了吗?事实就是这样。”
“我对他并不是非常了解,而且我不喜
妄下评语。”
“我告诉过你,你给我留下了
刻印象。到现在还想得起来,连我自己都很惊奇。不过现在,我想谈
别的事。你知
一个叫彼得·拉蒙特的
理学家吗?”
“什么意思,专员?”狄尼森谨慎地问。
“先生,这么说就没意思了。当时我手里有充足的证据。可是,我不是一个
理学家,而只是一个——放
化学家。”
”
“你倒是事事关心。”狄尼森讽刺地说。
狄尼森愤愤地说:“调查得满仔细的嘛。”
“而您不是。您至少还在努力学习,想成为一个
理学家。”
“尽
有太多对他不利的传言,不过我还是觉得他十分聪明。”
“打住!专员,别往下说了。我知
你又要
什么推断,而我并不赞同你的想法。要是你觉得拉蒙特剽窃了我的想法,而我被又一次
卖了,那么你错了。你听着,我可以明白无误地告诉你;当年我的确有过非常有力的观
。不过那只是一个猜想。我为此
忧虑,于是把这个观
公诸于众了。但是没人相信我,我气馁了。因为我无法证明其正确,所以我放弃了。在我跟拉蒙特的
谈中,我没有提及这个问题,我们从来没谈过早期的电
通
。至于他后来提
了什么,不
跟我的观
如何接近,也是他独立想到的。而且他的论断要比我的更令人信服,有着更严格更规范的数学基础。在这个问题上,我毫无维护自己专利的意思。”
“最近它已经
传开来了。虽然没人敢公开
版,也没有人认
“你知
就在近几年里,拉蒙特
了些什么吗?”
“不,”狄尼森一拳砸在椅背上,
明显往上一振“没有‘于是’。我找到了他的漏
。至少在我看来是漏
。但这个漏
并不是我仅仅为了搞垮哈兰姆凭空
造的。”
狄尼森语气勉
:“我见过他。”
“可不可以说,你对电
通
的质疑
于你对他的仇恨?”
狄尼森说:“我们直接
谈过。他本来是要写一写电
通
的发展史,包括它的诞生,以及所有那些与之相关、
传甚广的
传说。我很
兴他能找到我;他好像已经查
了一些东西,与我相关。见鬼,专员,我虽然很
兴他知
我的存在。可是我却不能跟他说太多。有什么用呢?我受了太多冷
和嘲笑,已经厌倦了,厌倦了思索,厌倦了自责。”
“你是不是也觉得他非常聪明?”
“不过现在,我怀疑要是拉蒙特先前见过你,那么——”
“于是,你找到了吗?”
“专员,”狄尼森说“求求你了!事情早就过去了。当哈兰姆第一次发现钨转换的时候,我是在场的。
“我想我满意了。这么说,你对哈兰姆怀有个人仇恨?”
“他仍然只是个化学家,一个四分之一世纪以前的化学家。”
专员很小心地往后靠了靠。他的椅
纤细轻盈,用地球标准来看,
本不够支撑他的重量。他说:“你愿不愿意告诉我,你是怎么认识拉蒙特的?因为他的名声?你们见面了?”
“怎么?我所问的一切问题都不是为了为难你。我只是
于自己的兴趣,我对电
通
以及相关的一些事很关注。”
“噢,然后你就无端地随意联想。想到既然我不喜
哈兰姆,那么我就一定会认为他不
有那样的声望和名誉。于是我就把
光投向电
通
,想找
漏
。”
“哈兰姆当时也只是一个放
化学家,可如今他已经是世界上最著名的
理学家了。”
“博士,我相信不是
造。”哥特斯坦温和地说“我从来没这么想过。我们都知
,想检验证明任何一
新事
,我们必须
某
假定。既然是假定,它就必然有某些不言自明的缺陷。这样一来,别人就可以不用
造任何东西,直接攻击这个缺陷。这
攻击不见得一定完全
于私愤,但也可能为一时的情绪左右。或许,你当时就是在对哈兰姆的厌恶中,
了你的推断。”
狄尼森说:“我很讨厌目前的
谈方式。”
“大约在一年前,或许还要早一
的时候,拉蒙特找到
特那里去了。我那时已经不再是议员的幕僚,不过相互之间还一直保持联系。他把这件事告诉了我,表示他很关心。他觉得拉蒙特手里攥着有力的证据,足以挑战电
通
。可是他不知
如何着手
作。我也很关心——”