繁体
"那您怎么还可能有信仰呢?"
"请问,为什么偏偏是你对,而像圣安
姆和圣奥古斯丁那样一些人
倒错了呢?"
话刚一
,他顿时意识到自己已不再信奉上帝了。他好似一
栽
了冷
里,气也透不过来。他瞪着惊恐的双
望着维克斯,突然害怕起来,赶
离开了维克斯。他希望独自冷静一下。这是他有生以来最
目惊心的际遇。菲利普想把这件事通盘思考一下;这件事使他激动不已,因为它关系到他的整个一生(他觉得在这个问题上所作
的决定,势必
刻影响到他今后一辈
的生活历程),只要偶一失足,就可能沉沦万世,永劫不复。然而,他越是前思后想,主意就越
定;尽
在以后的几个星期里,他如饥似渴地研读了几本帮助了解怀疑主义的书籍,结果无非是
一步
定了他本能
受到的东西。事实是,他已不再相信上帝了,这并非
于这层或那层理由,而在于他天生没有笃信宗教的气质。信仰是外界
加给他的。这完全是环境和榜样在起作用。新的环境和新的榜样,给了他认识自我的机会。抛弃童年时代形成的信仰,毫不费事,就像脱掉一件他不再需要的斗篷一样。抛弃信仰以后,一上来,生活似乎显得陌生而孤独,尽
他一直没意识到,信仰毕竟是他生活中的可靠支
。他
到自己像个一向依赖拐杖走路的人,现在突然被迫要独立跨步了。说真的,白天似乎更加寒冷,夜晚似乎越发凄凉。但是内心的激动在支撑着他,这一来,生活似乎成了一场更加惊心动魄的冒险;不久以后,那
被他扔在一边的拐
,那件从他肩
落的斗篷,就像难以忍受的重担,永远从他
上卸去了。多年来一直
加在他
上的那一
宗教仪式,已成了他宗教信仰的一个重要组成
分。他不时想到那些过去要他死记
背的祈祷文和使徒书,想到大教堂里所举行的那些冗长的礼拜仪式——从开始到结束就那么坐着,四肢发
,
不得能松动一下。他回忆起当年夜间如何沿着泥泞的
路走向布莱克斯泰
的教区礼拜堂,那幢暗淡的建筑
里多么
冷,他坐着坐着,双脚冻得像冰一般,手指又僵又重,无法动弹,而周围还弥漫着一
令人恶心的
发油的腻味,真是无聊透了。明白到自己已永远摆脱了所有这一切时,他的心房止不住
起来。
"我不明白,为什么我们今天置信不疑的事
,就不会像过去他们所相信的事
那样,同样也是错误的呢?"
"我说不上来。"
菲利普又问维克斯对海沃德所信奉的宗教有何看法。
对宗教
兴趣,觉得宗教是个引人
胜的话题罢了。他说过,凡是他人信仰的事
,他差不多一概加以怀疑,这话倒也
确无误地表达了他自己的观
。有一回,菲利普问了他一个问题,那是菲利普以前听到他大伯提
来的,当时报纸正在
烈讨论某
温和的唯理主义作品,而他大伯也在家里同人谈起了这
作品。
"那么,您又怎么知
我们现在掌握了真理呢?"
"我不明白一个人
吗非得信奉上帝。"
"人们总是
照自
的形象来塑造神抵的,"维克斯说,"他信奉生动别致的事
。"
他对自己
"我并没这么说。"
"嗯,"菲利普支支吾吾,不知说什么是好,自己刚才那样提
问题,未免有
儿唐突失礼。
"我不懂这话说明什么问题。"
"嘿,这证明一代人有着一代人的信仰。您的那些圣人生活在信仰的年代里,在他们那
时代,那些在我们看来绝对无法置信的事
,他们却几乎不能不奉为玉律金科。"
菲利普沉思了半晌,又说:
"你的意思是说,他们是聪明绝
,博学多才的圣人。而对于我呢,你很有怀疑,觉得我既不聪明,又无学问,是吗?"
菲利普沉思片刻之后说:
"我也不明白。"
"圣奥古斯丁认为地球是平的,而且太
是绕着地球转动的。"