繁体
“好了!现在你们
兴了!你们都
兴了,好了!”
恩很反
女人们那装母亲的样
:他知
这是虚情假意,她们实际并不喜
他,像他
那样,只不过有
怕他。他恨死这个女人。
“好,都
完了?”他问。
“你只喝汤。”
“我病了。”他说。
失望的攻击。
肩上扛着机枪的公爵从
带上摘下手枪。
“行了,行了,”曼齐诺下了决心“看我怎么
置它。行了,
照你们的愿望办。”
“德利托。”吉里雅说。
“我现在刚起来。”吉里雅像个天使似的。
德利托往火灰里吐了一
痰。
德利托不笑,
牙。
“噢。”
“排队,排队,
发!”表兄说“机枪手在前,运弹手在后,接着是步枪手。
发!”
“你为什么没走?”
恩指着一个地方,德利托转过
。他讨厌转
,耸耸肩。在火旁坐下来。
“栗
使我胃
。”他说。
猎鹰没有安静的迹象,反而更焦急不安。
“让它别叫!让它别叫!会带来灾难的!会把德国人叫来的!”
“她明白,”
思想“这个母
,她明白。”
“
贝夫!我应该喂
贝夫!”曼齐诺说,跑去拿装内脏的
袋喂猎鹰。这时,大家都转过
来看他和猎鹰,好像要把他们所有的怨恨都倾泻在某个确切的东西上。
恩不回答,
着鬼脸偷看她。
他仔细考虑,说:“给我!”
“
恩,要栗
吗?”她问,摆
母亲的样
,很虚假,好像是想尽量讨好他。
“我来开枪!我来开枪!”他哼哼唧唧地说。
“还听不到枪声。”他说。
“真倒楣,德利托,”
恩说“他们都睡着了?”
他用两只手抓起猎鹰的脖
,用膝盖夹住把它的
往地上
。大家一声不吭。
“你看!你看!我觉得满有趣!”厨师说。所有人都围着他,怒发冲冠,举起了拳
。
“好吧,我吃。”
恩说。用勺
喝
栗
汤。
“什么事?”吉里雅反问。
屋内很暗,散发着
草的气味。在房间的相对的两个角落里,女人睡在这边,男人睡在那边,都钻
被
里。他们都不动,
恩保证直到天亮前他们都不会闭
。他也躺下了,睁着
睛。他要看要听:他也不闭
。他们也不搔
,低声呼
。
恩知
,他们醒着。慢慢地他睡着了。
德利托来了。他刚才洗脸去了,脖
上围着一条褪
的
巾。
德利托抬
看看吉里雅。他上
睫
又长又
,下
没睫
。
“全旅都在山
上睡着了,你这样想?”
恩说“德国人悄悄地上来了。Raus!Raus!转过
去,他们在那里。”
“让你和你的猎鹰去死吧!不吉利的凶鸟!每次它唱,灾难就来!杀死它!”
厨房在即将倒塌的一所老房
的老墙废墟中间,吉里雅在里面,在一个装栗
的饭盒下生着火。她脸
苍白,
睛无神。
他捧着脏饭盒喝汤,然后放下饭盒。
恩醒来时,外面天已经亮了。他一个人在碎草堆里。慢慢地想起了一切。今天是战斗的日
!为什么听不到枪声?今天是德利托司令员和厨师妻
亲
的日
!他站起来
去。外面是和平常一样蔚蓝
的天空,蓝得让人害怕,有鸟鸣,听鸟鸣也让他害怕。
“要
栗
吗?”吉里雅问。
“杀死它,”细
个泽纳又名木帽
叫起来。“现在不是考虑猎鹰的时候!你杀还是我们杀!”他说着就要去抓猎鹰。大鸟在他手背啄了一
,
血来。猎鹰竖起羽
,展开翅膀,转动黄
睛不停地叫。
恩把脸藏在饭盒里,在饭盒边从下往上看
恩待在一边,不在队里。德利托转过
到屋里。战士们静静地远去了,踏上上山的路。最后一个是曼齐诺穿着
兵外
,肩上沾着鸟屎。
他有一张成熟男人的脸,带皱纹和
影。
“我胃
。”
“那事”已经发生了?德利托在哪里?他决定问问她。
曼齐诺站在他们对面,猎鹰抓在他肩上,他喂猎鹰碎
,愤怒地看着同志们:“猎鹰是我的,用不着你们多嘴,如果我愿意,就带着它参加行动,行吗?”
猎鹰一动不动了,翅膀张开垂下来,羽
立着。曼齐诺把猎鹰扔向一片荆棘丛生的荒地。
贝夫翅膀挂在荆棘上,
朝下,抖了几下,死了。
尽
他觉得没发生什么事,但这个女人表情
张,好像屏住气。
细
个泽纳又名木帽
手上的血,说:“杀死它!”