电脑版
首页

搜索 繁体

第二部-第21章-天鹅号(1/5)

本站(短)域名:9527xiaoshuo.com

第二bu-第21章-天鹅号

博bo的哥哥走开后,有一段时间,船一直静静地停泊在那里;这时只听见风在船桅间啸响,狼拍打着船底发chu汩汩的声音。但船上慢慢地开始热闹起来了。甲板上振dang着脚步的响声;缆绳被扔到了水里;hua车响了起来;锚链一会儿绕上,一会儿放开;人们在卷绞盘;帆在升起;船舵在叽嘎叽嘎地叫唤。突然,船先是朝左边倾斜了一下,接着就前后颠簸起来。我们上路了,我得救了。

开始的时候,船缓缓地、轻轻地晃动着;不一会儿,这zhong晃动变得又急又快,船ti在打着旋儿往下降。突然,我gan觉到有猛烈的海狼不断打在船的艏柱上或是右边的船舷上。

“可怜的ma西亚!”我握着我的伙伴的手说。

“没有关系,”他说,“好在你得救了。再说,我早料到会这样的。当我们还在车上的时候,我看着那些被风chui得摇摇摆摆的树梢,心想到了海上,我们就要tiao舞了。这不,现在真tiao开了。”

就在这时候,我们的舱门打开了。

“你们愿意到甲板上去走走的话,”博bo的哥哥对我们说,“现在不会再有危险了。”

“哪儿更好受些呢?”ma西亚问。

“躺着。”

“谢谢您了,那我就躺下。”

ma西亚在船舱里躺下了。

“小水手一会儿会把你们需要的东西都送过来的。”船长说。

“谢谢您了,如果他能快点儿来就更好了。”ma西亚回答说。

“已经发作了?”船长笑了笑问,他看chuma西亚在yun船。

“开始好长时间了。”

我想留在他shen边,他却打发我到甲板上去,反复说;

“没关系,好在你已经得救了。不guan怎么说,yun船的味dao还真不错。yun船能让我gan到ting高兴,这可是我从来也没有想到过的。”

走上甲板后,我只有牢牢地抓住那cu大的帆索才能站稳。在很shen的夜se里,人们的视线最远也只能见到yan前那片被海狼涌起的白se泡沫。就在这片泡沫上,我们的小船在hua进;它倾斜着,好象就要翻沉了;但它并没有翻沉,相反,它被狼tou升举了起来,它在狼波上tiao动着。西风chui着它,抬着它,把它推向前去。

我再回tou看看陆地.现在码tou上的灯光在雾气nong1密的黑暗中变成了那么暗淡的一些小点;在我的眺望中,它们愈来愈微弱,一点接着一点地消逝了。我怀着愉快的获救的心情,向英国告别。

“只要风继续刮下去,”船长对我说,“我们今天晚上到达法国伊西尼的时间不会太晚。埃克利帕斯号真是一艘好帆船。”

在海上要整整待一天,甚至比一天还多。我可怜的ma西亚,他还说yun船也会使他高兴!

时间在liu逝。我不知dao该zuo些什么,只好从甲板走到船舱,再从船舱走到甲板,来消磨我的时间。有一回我和船长聊天,他伸手向西南方向指了指,我看见一gen高大的白se柱子映衬在蓝se的天空里。

“那是ba夫勒尔①。”他对我说。

① ba夫勒尔:法国海峡省城市,位于科唐坦半岛的ba夫勒尔角附近。

我迅速地冲下船舱,向ma西亚报告这个好消息:我们看见法国啦!但是,从ba夫勒尔到伊西尼,路程还很远;因为在进入维尔河和洛尔河之前,要绕过整个科后坦半岛②。

由于埃克利帕斯号靠伊西尼码tou时天se已经晚了,船长同意让我们在船上再住一夜,所以我们是在第二天早上对他表示应有的谢意后向他告别的。

② 科唐坦半岛:法国西北bu突chu于英吉利海峡的bu分。

“你们什么时候再想回英国,”他jinjin地握着我们的手说,“埃克利帕斯号将随时为你们效劳。我们每星期二从这里chu发。”

这是个慷慨的建议,但我们却无意接受,ma西亚和我各有各的苦衷,都不想那么快重渡英吉利海峡。

我们在法国上岸

热门小说推荐

最近更新小说