繁体
“对。现在我想,他多半也是个新人。内维尔博士不愿带我参观太
能电池,说不定这就解释了他对电
通
的态度。”
“不用了,茜里妮。”
“这么多,我一下
怎么记得住?”
“胡说。现在听好了,记住我说的话。先是双
分开,大概六英寸远,一只脚稍稍靠前,哪只都行。然后双膝弯曲。等会儿别说自己被风
歪了,这里
本没有风。不要往上或者往后看,要实在受不了,可以往两边看看。最重要的是,等你最后
到平地的时候,不要急着刹车;你的速度远比你想像的要快。只要等你气罐耗尽,
力最终会让你慢慢停下来的。”
“再说,我们还要用
翔
呢。”她把一个小气筒
到他手里。上面有个夹
和一对小
。
“也没什么,只是我向他提
参观太
能电池的时候,他很
快地答应了,可是自己却不愿陪我一起去。
么问?”
开始他还能
到脚下的月面——然后,
觉消失了。
翔
启动了。
“这是什么东西?”本问
。
“只是个小气罐。它会在你的鞋底

一
气
。这层薄薄的气垫会滞留在你鞋底和地面之间,使
力减少到近于零。它可以让你几乎飞在空中。”
“怎么用?”
“这么说吧——”狄尼森
往后仰着,双

踢起,懒洋洋地看着它们缓缓地起起落落“你看,
好玩的,看啊,茜里妮——我的意思是,在太
能电池完全够用的情况下,内维尔依然无比执著,一定要在月球上建立电
通
。我们在地球上
本无法如此使用太
能电池,因为在大气层包裹之下,太
辐
远没有这么
烈,这么光芒夺目,这么持久不衰。在太
系的所有较大天
中,月球是最适合太
能电池应用的一个。
“当然。月球上的重力比地球上弱得多,所以你对地面的压力也就小得多,这就意味着
力也小得多。
“噢,行了吧。你知
这个
翔
里装的是什么气
?二氧化碳?氧气?不,都是废气,是氩气。它来自月球的土壤,取之不尽用之不竭,亿万年中由钾—40分解而成…本,这其实就是我的导游课…在月球上,氩气的作用也不大。要是只用来
翔
的话,一百万年也用不完…好了。你的
翔
装好了。等我一会儿,我得装好我自己的。”
月球上所有东西都比地球上更
,所以你在月球上的走廊和宿舍里走起路来觉得那么困难。要不要听我的导游课,就是我给游客们讲的那
?”
“你的意思是?”
我盛情邀请他,因为得找个懂行的人回答我的问题,不过他怎么都不肯去。”
“对一个新手来说,这
坡有
太光
了,不利于循序渐
,”茜里妮说,回答了他心中的问题“不要急于冒
,我还是先让你看一个袋鼠
吧。”
“我们要往上走了,本。我们要走到那上面去。你看见了吗?就是远
地光明暗
接的地方。”
“
发吧。”她说。说完,她一把推在狄尼森背上,他
到自己开始
动。起初,他动得非常缓慢。他回
望向她,
晃晃悠悠。她说:“别怕,我就在你
边。”
“都是自动的。你只要开始
行,就会
发开关,气垫就会

来。你的气罐只有几分钟的储量,不过也足够你用了。”
可是,这
对太
能电池的依赖又把你
地束缚在月表附近,如果你正好又讨厌月表的话——”
狄尼森咽了
唾沫,向前看去。斜坡一直向南延伸
去,在地光下闪烁着微冷的光芒。几
微小的崎岖反
稍稍显
的亮光,使长长的坡
上平添了几
模糊的斑纹。地球半圆的
廓划过漆黑的天幕,正悬在
。
狄尼森不安地说:“我不太赞成。在月球上,这么浪费燃气可不大好。”
“不,不对,”狄尼森悻悻地说“对我来说,它是悬崖。”
她站起
,又把他拉起来。“面对山下…来吧,本,这是缓坡,看着它,它就像平地一样。”
“准备好了?”茜里妮问
。她的双手
叉在
前。
茜里妮猛地站起
来,说
:“好了,本,我们休息得够多了。起来!起来!”
“好了。”狄尼森有气无力地回答。
他挣扎着站起
来,继续说
:“电
通
一旦建立,意味着月球居民从此可以远离月表,只要他不喜
月表的话。”
他们默默地向上走去,爬上最后一
斜坡。狄尼森
前是一个光
的下坡,宽阔的坡
上没有多少灰尘。
狄尼森坐了下来,面对下坡方向。他往下看去,心里惴惴不安。“我们真能
下去吗?”
“我猜你还是找到了人陪你。”
说着,她来了一个袋鼠
,向上飞起。快要落地时,她回过
来说:“就这样。你坐下来,我再调整一下——”
“得了,你能记住。我会一直在你
边看着你。要是你万一摔倒,而我又没有抓住你的话,千万不要
动。只要放松
,随其翻
或者
行就好。这里没有什么石
,不会撞伤的。”